Про этот дом есть версия, что сюда Булгаков поселил Маргариту. Вообще этот район перенасыщен его персонажами, он очень много брал из реальности, но скорее кусочек тут, кусочек там, указание на конкретные дома часто спекулятивны, вот про дом Маргариты в частности, но, возможно, Булгакова он действительно как-то вдохновлял. Хоть и был тогда менее готичным. Милейший единорог над дверью и еще голова горгульи тут есть сбоку, они гораздо моложе дома, появились в 90-е годы во время реставрации. И, мне кажется, удачно прижились.
Я еще буквально две минуты порассказываю про булгаковский дом, дом кооператива писателей. В этом доме еще жил такой значимый американец советского времени - Генри Шапиро, журналист Associated press, который многие этапы жизни СССР увидел и описал. Именно про этого Шапиро идет речь во фразе «два мира – два Шапиро». Означает она разницу менталитетов, а про то, как она возникла, есть несколько версий, я расскажу две с противоположными смыслами.
Согласно первой, два человека шли как-то поздним вечером мимо здания ТАСС и увидели клубы дыма, поднимающиеся над ТАССом. Один из этих людей, Генри Шапиро, тут же помчался в свой офис и передал в агентство новость: «Пожар в здании ТАСС в Москве». А второй, москвич Семен Шапиро, тут же побежал к телефону автомату и вызвал пожарных.
Эта версия комплементарна местному Шапиро, но есть другая. Согласно второй версии, Генри Шапиро поздно вечером, идя мимо, увидел клубы дыма над зданием ТАСС и бросился им звонить. Трубку взял дежурный Соломон Шапиро.
- У вас пожар, - сказал ему Генри.
- А кто это говорит? – спросил Соломон.
- Шапиро.
Советский Шапиро решил, что его разыгрывают, и бросил трубку. Американский Шапиро тогда позвонил в свое бюро и передал новость, что в Москве горит здание ТАСС. Сообщение было прочитано советским Шапиро. Он открыл дверь в коридор и убедился, что американская пропаганда не врет.